ハリーポッター翻訳者、途中まではいいお話だったんですが・・・・ニュースで政治・経済からアイドル・スポーツ・ITまで。管理人のつぶやき、ぼやきです^^

スポンサーサイト


上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ハリーポッター翻訳者、途中まではいいお話だったんですが・・・


ハリーポッター翻訳者、松岡さんの追徴課税の件、結論が出たようですね。これは・・・、税金逃れといわれても仕様が無いような気が。書類上では居住をスイスに移していながら、生活は日本でしていた事実によっての結論ですよね。亡くなったご主人の遺志を継いで、ってところまではいいお話だったんですが・・・。

 「居住地はスイス」として同国に納税した「ハリー・ポッター」シリーズの翻訳者、松岡佑子さん(63)が「日本が居住地」として東京国税局から約35億円の申告漏れを指摘された問題で、日本、スイスの両国が相互協議を行い「日本に生活の本拠があった」との結論を出していたことが分かった。これで約7億円の追徴課税処分が覆る可能性はほぼ無くなった。

(引用:Yahoo!ニュース)
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20070612-00000008-mai-soci
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。